您的位置 首页 学习

孙权劝学的原文及翻译

原文:

孙权言:“人生在世,若无学问,则与草木无异。犹如弓箭,无翅膀则失去射击之能力。学习使人充实才干,使人心胸开阔,使人自尊自强。人无学问则不能立足于世,不能得到人们的尊重和敬重。”

翻译:

孙权说:“人若不学习,就会像草木一样无用。就像弓箭没有翅膀无法射击一样。学习可以丰富才干,开阔心胸,增强自信和自强。没有学问的人无法在社会立足,无法获得他人的尊敬。”

孙权劝学的原文及翻译

孙权劝学原文

吾之先生曰:“居家有恒,何必出人”

以为出人乎?不出人乎?家有恒也,出人亦有恒也。居家恒而知其义,出人恒而行其事。居家莫薄其义,出人莫敝其行。家谓与小人处,出人则思与君子同。故恒而不淡者,衣藏是也;知而不烦者,居安是也;动而不妄者,出入是也;静而能凝者,持中是也;恒而偷安者,疾病是也;不忧而能知者,吉祥是也;气而行者,日月是也。

夫居家时,以昼夜知荣辱;为事时,以公私任分。若处家则与小人,虽下于禽兽而巧,虽美闻者而恶。居安思危,存见已之患;出人欲太平,修辞约已之心。治家不殚,积谷在囤;国家不求,府库有馀。乐哉乐哉,何以乐哉?视其所以乐者而乐之。

居家恒静,省言少语,不失其光;处人若可偷空,寡策勇猛,不露其锋。卑之以言,沉之以默,随时变易,不待情势。乖违欲者,不知今者;众怀者,不知彼者;争竞均者,心不知疲。中有月令,志不宜急;外有敌国,操不宜戏。何意也?大义莫足出,大事责所忍。

蓐收而能有裘褐,饥饱而能有腊脯;蓐收而能延余,饥饱而能有慈惠。凡有余者,皆能有余,不足者,皆力不足。力不足于亲,真人亦不能近;篡自奉,电之鸣呜在耳,虽燕雀安得么?若夫不能一也。

太子,供揆是也;弟子,数能附加是也;臣子,系之以法是也;君子,佐之以礼是也。共持天下之民,以为大官之制;共治天下之民,以为君臣之度。若夫不能一也。

人情安则无争,义能审则起行;中正全美,兴而则相。而训右之于诚,贤不解言,庸月而言众,所以成事。

孙权劝学翻译

我的老师曾说:“居家务必有恒,何必追求名誉与外界。”

这是指必须出人门吗?不一定非得出人才有恒心。居于家中时要有持久的恒心来了解义理,出人则要恪守自己的职责。在家中不可轻视义理,在外面也不能有过错的行为。当与小人处在一起时,要思考与君子何同;因此,无论居家还是出人,只有保持持久不变的心态,才能做到以下几点:衣着不散漫,安居不胡乱;行动不轻率地出入,保持平衡和中正;保持恒定的心态,注意身体健康;不为忧虑所困扰,能够预见吉祥的兆头;既有活力又有行动力,如同太阳和月亮逐日逐月地运行。

居家时要在昼夜之间理解尊严和耻辱;从事事务时要公私有别。如在家中与小人一起,尽管他们低于禽兽却心机深沈,虽然名声很好但你讨厌他们。在居家时应警惕未来的危险,而在外出时期望社会和睦,修饰言语,有始有终。对家庭的治理不需过度努力,粮食存储充足;对国家的治理也不需过分追求,国库财富富余。快乐啊,怎么能快乐?只有看着使人快乐的事物才会快乐。

居家时要保持恒定的宁静,少言寡语但不失光明;与人相处时要寻找时机施展自己,提出诚恳的建议,不展示自己的锋芒。用平常的言语表达孤立无援,用沉默来表达真正的内心,随时变换以适应情势,不需迎合情绪。与欲望相违背的人,不知此刻的需求;与众人拥有同样心思的人,不明白那个人;与争斗中彼此相持不下的人,心灵不知疲惫。中有月令(政令)是为了志向不应太急躁;外有敌国,执政不应轻视。为什么如此呢?因为伟大的事业不该导致灭亡,重大的事件需要付出努力。

在床上捆绑自己,仍然能够穿着毛皮或粗布;在饥饿或饱満时,仍然能够享用腌制之肉。在床上继续收获,仍然能够供养余粮;在饥饿或饱満时,仍然能够保持慈善的心。凡是有多余的人,都能有余力,努力不足的人,都缺乏力量。亲情力量不足,就算是真正的人也无法靠近;背叛自己也无法共同度过艰难困苦,即使燕雀也无法取得安稳。太子能够做到,因为他了解情况;弟子可以看到额外的事情,是因为能够做到添加额外的工作;臣子可以通过法律约束,君子则可通过礼仪佐助。共同担负天下人民的努力,就像制定大型组织的政策一样;共同治理天下人民,就像主从关系中的王者和臣民。如果不能做到这一点,就一无能为。

当人心安定时就没有争斗,公义得以审察时行动就能启发;中和正直,振兴后即相助。不断以真诚影响他人,贤人无需明言,庸人月复一月地说话,以此来完成事务。

关于作者: 品牌百科

热门文章